VINYLES

 

 

 

 

Vinyles récupérés à la décharge sur une période d’environ 5 mois découpés et collés par bandes d’environ 15 cm puis alignés de manière très légèrement décroissante.
Le tout tient par la résine coulée dans un coffrage.
Environ 150 Vinyles, 6 mois de travail et 300 heures.

Vinyls recovered from landfills, cut, glued in strips of 15 cm then aligned in a slightly manner from the left to the right. The vinyls stick out with the black resin.
Approximately 150 vinyls, 6 months and 300 hours of work.

C’est définitivement avec ce tableau que j’ai trouvé mon language.
La pièce n’est plus entièrement coulée, mise en exergue de la verticalité du et par le plastique.
Je mets en avant l’asservissement à la culture, tout le monde à la queue-leu-leu à écouter la musique fabriqué et préfabriquée. Je casse la courbe du vinyles pour montrer ce que l’on est vraiment, des petits soldats de la consommation tout en ligne droite, bien sagement…Par la mise en forme de l’accumulation de la répétition,  apparition du vide.

Bande noire tout autour reflète notre propre reflet : préliminaire à la liquidation de la forme ici montrée.

VINYLES

Vinyls recovered from landfills, cut and glued into strips of approximately 15 cm, then aligned in a slightly descending manner from left to right. The whole piece is held together by resin cast in a mold.
Approximately 150 vinyls, 6 months of work, and 300 hours.
It’s definitely with this piece that I found my language.
The piece is no longer entirely cast, highlighting the verticality of the plastic and through the plastic.
I emphasize the submission to culture, everyone lining up to listen to manufactured and prefabricated music. I break the curve of the vinyls to show what we really are: small soldiers of consumption, all in a straight line, neatly… Through the form of the accumulation of repetition, the appearance of emptiness.
The black band all around reflects our own reflection: a prelude to the liquidation of the form shown here.